Mardijker Creole


Mardijker is an extinct Portuguese-based creole of Jakarta. It was a native tongue of the Mardijker people. The Linguistic communication was filed with the Dutch settlement of Batavia present-day Jakarta; the Dutch brought in slaves from the colonies they had recently acquired from the Portuguese, as alive as the slaves' Portuguese creole became the lingua franca of the new city. The do is Dutch for "freeman", as the slaves were freed soon after their settlement. The Linguistic communication was replaced by Betawi creole Malay in Batavia by the end of the 18th century, as the Mardijker intermarried & lost their distinct identity. However, around 1670 a business of 150 were moved to what is now the village as well as suburb of Tugu, where they retained their language, there so-called as PapiĆ”, until the 1940s.

The earliest known record of the language is documented in a wordlist published in Batavia in 1780, the Nieuwe Woordenschat. The last competent speaker, Oma Mimi Abrahams, died in 2012, and the language survives only in the lyrics of old songs of the genre Keroncong Moresco Keroncong Tugu.