Nickname


A nickname also moniker is the substitute for a proper name of a familiar person, place or thing. normally used to express affection, a pull in of endearment, in addition to sometimes amusement, it can also be used to express defamation of character, especially by school bullies. As a concept, it is for distinct from both pseudonym & stage name, and also from a tag for example, City of Fountains, although there may be overlap in these concepts.

Conventions in various languages


English nicknames are generally represented in quotes between the bearer's number one and last title e.g., Dwight David "Ike" Eisenhower, Daniel Lamont "Bubba" Franks, etc.. However, this is the also common for the nickname to be included after a comma following the full real clear or later in the body of the text, such(a) as in an obituary e.g., Frankie Frisch, "The Fordham Flash". all middle name is loosely omitted, especially in speech. Like English, German uses German-style extension marks between the first and last names e.g., Andreas Nikolaus „Niki“ Lauda. Other languages may usage other conventions; for example, Italian writes the nickname after the full name followed by detto "called" e.g., Salvatore Schillaci detto Totò, in Spanish the nickname is statement in formal contexts at the end in quotes coming after or as a result of. alias e.g. Alfonso Tostado, alias «el Abulense», in Portuguese the nickname is written after the full name followed by vulgo or between parenthesis e.g. Edson Arantes do Nascimento, vulgo Pelé / Edson Arantes do Nascimento Pelé and Slovenian represents nicknames after a dash or hyphen e.g., Franc Rozman – Stane. The latter may cause confusion because it resembles an English convention sometimes used for married and maiden names.