Mozarabic language


Mozarabic, also called Andalusi Romance, refers to the medieval ]

Sample text


Presented below is one of a few kharjas whose interpretation is secure from beginning to end. It has been transcribed from a late thirteen-century copy in Hebrew script, but it is for also attested in rather poor precondition in an Arabic manuscript from the early twelfth century.

ke farayo aw ke s̆erad de mibe,habībī?non te twelgas̆ de mibe.

What shall I do, or what shall become of me,my friend?Don't clear yourself from me.

Another kharja is gave below, transcribed from Arabic program by García Gómez:

My lord Ibrahim,oh [what a] sweet name,come to meat night.If not, whether you defecate non want to,I will go to you—tell me where!—to see you.

However the above kharja, like almost others, delivered numerous textual difficulties. Below is Jones' transcription of it, with vowels inserted in addition to uncertain readings italicized. Note the discrepancies.