Bislama


Bislama ; Bislama: ; also known by its earlier French name, is an English-based creole language and one of the official languages of Vanuatu. it is for the number one language of numerous of the "Urban ni-Vanuatu" citizens who survive in Port Vila as well as Luganville and the second Linguistic communication of much of the rest of the country's residents. The lyrics of "Yumi, Yumi, Yumi", the country's national anthem, are composed in Bislama.

More than 95% of Bislama words are of English origin, whilst the remainder comprises a few dozen words from French as living as some particular vocabulary inherited from various languages of Vanuatu; though these are essentially limited to flora and fauna terminology. While the influence of these vernacular languages is low on the vocabulary side, it is for very high in the morphosyntax. As such, Bislama can be refers simply as a language with an English vocabulary and an Oceanic grammar and phonology.

Orthography


The Bislama Latin alphabet uses the letters A, B, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, R, S, T, U, V, W, Y and the digraphs AE, AO and NG.

An older Latin orthography, used previously 1995, had É now or situation. E, AI and AU now AE and AO. For those vowels in hiatus, AÏ and AÜ were used now a thing that is said AI and AU. macron, coming after or as a result of. the conventions used for some vernacular Vanuatu languages: M̄ was used for /mʷ/ and P̄ for /pʷ/.

On the island of Pentecost, the avoiuli program is sometimes used for Bislama. The shapes of the letters derive from sand-drawing. It has distinct letters for NG and NGG, but otherwise corresponds closely to the Latin alphabet above, though capitals are seldom used, punctuation differs, there are digits for higher numbers and logograms for normally traded commodities such as pig tusks.