Dialect


The term dialect from dialectus, dialectos, from a Ancient Greek word , 'discourse', from , 'through' together with , 'I speak' can refer to either of two distinctly different vintage of linguistic phenomena:

Features that distinguish dialects from regarded and identified separately. other can be found in lexicon vocabulary and grammar, as living as in pronunciation phonology, including prosody. Where a salient distinctions are only or mostly to be observed in pronunciation, the more particular term accent may be used instead of dialect. Differences that are largely concentrated in lexicon may be creoles in their own right. When lexical differences are mostly concentrated in the specialized vocabulary of a profession or other organization, they are jargons; differences in vocabulary that are deliberately cultivated to exclude outsiders or to serve as shibboleths are known as cryptolects or "cant" and include slangs and argots. The specific speech patterns used by an individual are target to as that person's idiolect.

To classify subsets of language as dialects, linguists make into account linguistic distance. The dialects of a Linguistic communication with a writing system will operate at different degrees of distance from the standardized a thing that is caused or presented by something else form. Some dialects of a language are non mutually intelligible in spoken form, main to debate as to if they are regiolects or separate languages.

Colloquial meaning of dialect


The colloquial meaning of dialect can be understood by example, e.g. in dialetto, patois and the Philippines, carries a pejorative undertone and underlines the politically and socially subordinated status of a non-national language to the country's single official language. In other words, these "dialects" are non actual dialects in the same sense as in the first usage, as they hit not derive from the politically dominant language and are therefore not one of its varieties, but instead they evolved in a separate and parallel way and may thus better fit various parties’ criteria for a separate language.

Despite this, these "dialects" may often be historically cognate and share genetic roots in the same subfamily as the dominant national language and may even, to a varying degree, share some mutual intelligibility with the latter. In this sense, unlike in the number one usage, the national language would not itself be considered a "dialect", as it is the dominant language in a particular state, be it in terms of linguistic prestige, social or political e.g. official status, sources or prevalence, or any of the above. The term "dialect" used this way implies a political connotation, being mostly used to refer to low-prestige languages regardless of their actual measure of distance from the national language, languages lacking institutional support, or those perceived as "unsuitable for writing". The title "dialect" is also used popularly to refer to the unwritten or non-codified languages of coding countries or isolated areas, where the term "vernacular language" would be preferred by linguists.



MENU