North Korean specifications language


North Korean indications language or Hanja: 文化語; lit. "cultural language" is the North Korean standard version of the Korean language. Munhwaŏ was adopted as the standards in 1966. The adopting proclamation stated that the Pyongan dialect spoken in the North Korean capital Pyongyang and its surroundings should be the basis for Munhwaŏ; however, in practice, Iksop Lee and S. Robert Ramsey description that Munhwaŏ retains "firmly rooted" in the Seoul dialect, which had been the national standard for centuries. most differences between the North and South Korean standards are thus attributable to replacement of Sino-Korean vocabulary and other loanwords with pure Korean words, or the Northern ideological preference for "the speech of the working class" which includes some words considered non-standard in the South.

Background


Following the liberation of Korea in 1945, the People Republic of Korea continued to adopt the Korean language guidelines as defined by the Korean Language Society in 1933 with the "Proposal for Unified Korean Orthography" 한글 맞춤법 통일안 and in 1936 with the "Collection of Assessed Standard Korean Words" 사정한 조선어 표준말 모음. In 1954, the 1933 proposal was replaced by a new system 조선어 철자법 by the North Korean government in which thirteen words were slightly modified. Although the reformation created little difference, from this detail the languages spoken by people on both sides on the Korean peninsula only grew in difference.

During the emergence of the Juche belief in the 1960s, Kim Il-sung coordinated an attempt to purify the Korean language from English, Japanese, and Russian loanwords as alive as words with less common Hanja characters, replacing them with new words derived from native Korean words. In a lecture by Kim Il-sung on 3 January 1964, titled "Some problems to establish the Korean language" 조선어를 발전시키 위한 몇가지 문제, he emphasized the significance of the use of language as a weapon in the socialist construction of all areas of development, and tried to align with the global trend of modify as living as preserving ethnic uniqueness.

Thus, North Korea began to refer to its own dialect as "cultural language" 문화어 as a reference to its expediency to words of Korean cultural origin, in juxtaposition to South Korea's source to its own dialect as "standard language" 표준어.