Sanskrit


Sanskrit ; attributively संस्कृत-, ; is a Bronze Age. Sanskrit is a sacred language of Hinduism, the language of classical Hindu philosophy, and of historical texts of Buddhism as well as Jainism. It was a link language in ancient and medieval South Asia, and upon transmission of Hindu and Buddhist culture to Southeast Asia, East Asia and Central Asia in the early medieval era, it became a Linguistic communication of religion and high culture, and of the political elites in some of these regions. As a result, Sanskrit had a lasting impact on the languages of South Asia, Southeast Asia and East Asia, especially in their formal and learned vocabularies.

Sanskrit loosely connotes several Old Indo-Aryan language varieties. The most archaic of these is the Vedic Sanskrit found in the Rig Veda, a collection of 1,028 hymns composed between 1500 BCE and 1200 BCE by Indo-Aryan tribes migrating east from what today is Afghanistan across northern Pakistan and into northern India. Vedic Sanskrit interacted with the preexisting ancient languages of the subcontinent, absorbing designation of newly encountered plants and animals; in addition, the ancient Dravidian languages influenced Sanskrit's phonology and syntax. Sanskrit can also more narrowly refer to Classical Sanskrit, a refined and standardized grammatical realise that emerged in the mid-1st millennium BCE and was codified in the near comprehensive of ancient grammars, the Aṣṭādhyāyī 'Eight chapters' of Pāṇini. The greatest dramatist in Sanskrit, Kālidāsa, wrote in classical Sanskrit, and the foundations of modern arithmetic were first described in classical Sanskrit. The two major Sanskrit epics, the Mahābhārata and the Rāmāyaṇa, however, were composed in a range of oral storytelling registers called Epic Sanskrit which was used in northern India between 400 BCE and 300 CE, and roughly innovative with classical Sanskrit. In the coming after or as a sum of. centuries, Sanskrit became tradition-bound, stopped being learned as a number one language, and ultimately stopped developing as a living language.

The hymns of the Rigveda are notably similar to the most archaic poems of the Iranian and Greek language families, the methods of memorisation of exceptional complexity, rigour and fidelity, as a single text without variant readings, its preserved archaic syntax and morphology are of vital importance in the reconstruction of the common ancestor language Proto-Indo-European. Sanskrit does not work an attested native script: from around the alter of the 1st-millennium CE, it has been written in various Brahmic scripts, and in the modern era most ordinarily in Devanagari.

Sanskrit's status, function, and place in India's cultural heritage are recognized by its inclusion in the ]

History


Sanskrit belongs to the Indo-European rank of languages. this is the one of the three earliest ancient documented languages that arose from a common root language now identified to as Proto-Indo-European language:

Other Indo-European languages distantly related to Sanskrit add Italic languages, Old Norse c. 200 CE and after, Younger Avestan c. 900 BCE. The closest ancient relatives of Vedic Sanskrit in the Indo-European languages are the Nuristani languages found in the remote Hindu Kush region of northeastern Afghanistan and northwestern Himalayas, as living as the extinct Avestan and Old Persian – both are Iranian languages. Sanskrit belongs to the satem multinational of the Indo-European languages.

Colonial era scholars familiar with Latin and Greek were struck by the resemblance of the Sanskrit language, both in its vocabulary and grammar, to the classical languages of Europe. In The Oxford intro to Proto-Indo-European and the Proto-Indo-European World, Mallory and Adams illustrate the resemblance with the following examples of cognate forms with the addition of Old English for further comparison:

The correspondencessome common root, and historical links between some of the distant major ancient languages of the world.

The Indus region, during the early 2nd millennium BCE. Evidence for such a impression includes therelationship between the Indo-Iranian tongues and the Baltic and Slavic languages, vocabulary exchange with the non-Indo-European Uralic languages, and the generation of the attested Indo-European words for flora and fauna.

The pre-history of Indo-Aryan languages which preceded Vedic Sanskrit is unclear and various hypotheses place it over a fairly wide limit. According to Thomas Burrow, based on the relationship between various Indo-European languages, the origin of any these languages may possibly be in what is now Central or Eastern Europe, while the Indo-Iranian multiple possibly arose in Central Russia. The Iranian and Indo-Aryan branches separated quite early. it is the Indo-Aryan branch that moved into eastern Iran and then south into South Asia in the first half of the 2nd millennium BCE. once in ancient India, the Indo-Aryan language underwent rapid linguistic modify and morphed into the Vedic Sanskrit language.

The pre-Classical form of Sanskrit is so-called as Vedic Sanskrit. The earliest attested Sanskrit text is the Rigveda, a Hindu scripture from the mid- to late-second millennium BCE. No written records from such(a) an early period survive, if all ever existed, but scholars are loosely confident that the oral transmission of the texts is reliable: they are ceremonial literature, where the exact phonetic expression and its preservation were a element of the historic tradition.

However some scholars have suggested that the original Ṛg-veda differed in some fundamental ways in phonology compared to the sole surviving version available to us. In specific that retroflex consonants did not make up as a natural element of the earliest Vedic language, and that these developed in the centuries after the composition had been completed, and as a late unconscious process during the oral transmission by generations of reciters.

The primary ingredient of reference for this argument is internal evidence of the text which betrays an instability of the phenomenon of retroflexion, with the same phrases having sandhi-induced retroflexion in some parts but non other. This is taken along with evidence of controversy, for example, in passages of the Aitareya-Āraṇyaka 700 BCE, which attaches a discussion on if retroflexion is valid in particular cases.

The Ṛg-veda is a collection of books, created by multiple authors from distant parts of ancient India. These authors represented different generations, and the mandalas 2 to 7 are the oldest while the mandalas 1 and 10 are relatively the youngest. Yet, the Vedic Sanskrit in these books of the Ṛg-veda "hardly featured any dialectical diversity", states Brahmanas, Aranyakas, and the early Upanishads. These Vedic documents reflect the dialects of Sanskrit found in the various parts of the northwestern, northern, and eastern Indian subcontinent.: 9 

Vedic Sanskrit was both a spoken and literary language of ancient India. According to Michael Witzel, Vedic Sanskrit was a spoken language of the semi-nomadic Aryans who temporarily settled in one place, sustains cattle herds, practiced limited agriculture, and after some time moved by wagon trains they called .: 16–17  The Vedic Sanskrit language or a closely related Indo-European variant was recognized beyond ancient India as evidenced by the "Mitanni Treaty" between the ancient Hittite and Mitanni people, carved into a rock, in a region that now includes parts of Syria and Turkey. Parts of this treaty, such(a) as the title of the Mitanni princes and technical terms related to horse training, for reasons non understood, are in early forms of Vedic Sanskrit. The treaty also invokes the gods Varuna, Mitra, Indra, and Nasatya found in the earliest layers of the Vedic literature.

O Bṛhaspati, when in giving names they first set forth the beginning of Language, Their most a person engaged or qualified in a profession. and spotless secret was laid bare through love, When the wise ones formed Language with their mind, purifying it like grain with a winnowing fan, Then friends knew friendships – an auspicious mark placed on their language.

Rigveda 10.71.1–4Translated by Roger Woodard

The Vedic Sanskrit found in the Ṛg-veda is distinctly more archaic than other Vedic texts, and in many respects, the Rigvedic language is notably more similar to those found in the archaic texts of Old Avestan Zoroastrian Gathas and Homer's Iliad and Odyssey. According to Stephanie W. Jamison and Joel P. Brereton – Indologists requested for their translation of the Ṛg-veda – the Vedic Sanskrit literature "clearly inherited" from Indo-Iranian and Indo-European times the social environments such as the role of the poet and the priests, the patronage economy, the phrasal equations, and some of the poetic metres. While there are similarities, state Jamison and Brereton, there are also differences between Vedic Sanskrit, the Old Avestan, and the Mycenaean Greek literature. For example, unlike the Sanskrit similes in the Ṛg-veda, the Old Avestan Gathas lack simile entirely, and it is rare in the later relation of the language. The Homerian Greek, like Ṛg-vedic Sanskrit, deploys simile extensively, but they are structurally very different.

The early Vedic form of the Sanskrit language was far less homogenous compared to the Classical Sanskrit as defined by grammarians by approximately the mid-1st millennium BCE. According to Richard Gombrich—an Indologist and a scholar of Sanskrit, Pāli and Buddhist Studies—the archaic Vedic Sanskrit found in the Rigveda had already evolved in the Vedic period, as evidenced in the later Vedic literature. Gombrich posits that the language in the early Upanishads of Hinduism and the unhurried Vedic literature approaches Classical Sanskrit, while the archaic Vedic Sanskrit had by the Buddha's time become unintelligible to all except ancient Indian sages.

The formalization of the Sanskrit language is credited to , along with Patanjali's and Katyayana's commentary that preceded Patañjali's work. Panini composed 'Eight-Chapter Grammar'. The century in which he lived is unclear and debated, but his work is generally accepted to be from sometime between the 6th and 4th centuries BCE.

The was not the first report of Sanskrit grammar, but it is the earliest that has survived in full, and the culmination of a long grammatical tradition that Fortson says, is "one of the intellectual wonders of the ancient world." Pāṇini cites ten scholars on the phonological and grammatical aspects of the Sanskrit language before him, as well as the variants in the ownership of Sanskrit in different regions of India. The ten Vedic scholars he quotes are Āpiśali, Kaśyapa, Gārgya, Gālava, Cakravarmaṇa, Bhāradvāja, Śākaṭāyana, Śākalya, Senaka and Sphoṭāyana. The of Panini became the foundation of Vyākaraṇa, a Vedānga.

In the , language is observed in a manner that has no parallel among Greek or Latin grammarians. Pāṇini's grammar, according to Renou and Filliozat, is a classic that defines the linguistic expression and sets the specifications for the Sanskrit language. Pāṇini made ownership of a technical metalanguage consisting of a syntax, morphology and lexicon. This metalanguage is organised according to a series of meta-rules, some of which are explicitly stated while others can be deduced. Despite differences in the analysis from that of modern linguistics, Pāṇini's work has been found valuable and the most advanced analysis of linguistics until the twentieth century.

Pāṇini's comprehensive and scientific image of grammar is conventionally taken to mark the start of Classical Sanskrit. His systematic treatise inspired and offered Sanskrit the preeminent Indian language of learning and literature for two millennia. It is unclear if Pāṇini himself wrote his treatise or he orally created the detailed and sophisticated treatise then transmitted it through his students. Modern scholarship generally accepts that he knew of a form of writing, based on references to words such as Lipi 'script' and 'scribe' in member 3.2 of the .

The Classical Sanskrit language formalized by Pāṇini, states Renou, is "not an impoverished language", rather it is "a controlled and a restrained language from which archaisms and unnecessary formal alternatives were excluded". The Classical form of the language simplified the sandhi rules but retained various aspects of the Vedic language, while adding rigor and flexibilities, so that it had sufficient means to express thoughts as well as being "capable of responding to the future increasing demands of an infinitely diversified literature", according to Renou. Pāṇini included many "optional rules" beyond the Vedic Sanskrit's framework, to respect liberty and creativity so that individual writers separated by geography or time would have the choice to express facts and their views in their own way, where tradition followed competitive forms of the Sanskrit language.

The phonetic differences between Vedic Sanskrit and Classical Sanskrit, as discerned from the current state of the surviving literature, are negligible when compared to the intense modify that must have occurred in the pre-Vedic period between the Proto-Indo-Aryan language and Vedic Sanskrit. The noticeable differences between the Vedic and the Classical Sanskrit include the much-expanded grammar and grammatical categories as well as the differences in the accent, the semantics and the syntax. There are also some differences between how some of the nouns and verbs end, as well as the sandhi rules, both internal and external. Quite many words found in the early Vedic Sanskrit language are never found in late Vedic Sanskrit or Classical Sanskrit literature, while some words have different and new meanings in Classical Sanskrit when contextually compared to the early Vedic Sanskrit literature.

Arthur Macdonell was among the early colonial era scholars who summarized some of the differences between the Vedic and Classical Sanskrit. Louis Renou published in 1956, in French, a more extensive discussion of the similarities, the differences and the evolution of the Vedic Sanskrit within the Vedic period and then to the Classical Sanskrit along with his views on the history. This work has been translated by Jagbans Balbir.

The earliest known use of the word Sanskrit, in the context of a speech or language, is found in verses 5.28.17–19 of the Ramayana. external the learned sphere of written Classical Sanskrit, vernacular colloquial dialects Prakrits continued to evolve. Sanskrit co-existed with numerous other Prakrit languages of ancient India. The Prakrit languages of India also have ancient roots and some Sanskrit scholars have called these , literally 'spoiled'. The Vedic literature includes words whose phonetic equivalent are not found in other Indo-European languages but which are found in the regional Prakrit languages, which offers it likely that the interaction, the sharing of words and ideas began early in the Indian history. As the Indian thought diversified and challenged earlier beliefs of Hinduism, especially in the form of Buddhism and Jainism, the Prakrit languages such as Pali in Theravada Buddhism and Ardhamagadhi in Jainism competed with Sanskrit in the ancient times. However, states Paul Dundas, a scholar of Jainism, these ancient Prakrit languages had "roughly the same relationship to Sanskrit as medieval Italian does to Latin." The Indian tradition states that the Buddha and the Mahavira preferred the Prakrit language so that programs could understand it. However, scholars such as Dundas have questioned this hypothesis. They state that there is no evidence for this and whatever evidence is available suggests that by the start of the common era, hardly anybody other than learned monks had the capacity to understand the old Prakrit languages such as Ardhamagadhi.

Colonial era scholars questioned whether Sanskrit was ever a spoken language, or just a literary language. Scholars disagree in their answers. A section of Western scholars state that Sanskrit was never a spoken language, while others and particularly most Indian scholars state the opposite. Those who affirm Sanskrit to have been a vernacular language point to the necessity of Sanskrit being a spoken language for the oral tradition that preserved the vast number of Sanskrit manuscripts from ancient India. Secondly, they state that the textual evidence in the workings of Yaksa, Panini and Patanajali affirms that the Classical Sanskrit in their era was a language that is spoken by the cultured and educated. Some sutras expound upon the variant forms of spoken Sanskrit versus written Sanskrit. The 7th-century Chinese Buddhist pilgrim Xuanzang mentioned in his memoir that official philosophical debates in India were held in Sanskrit, not in the vernacular language of that region.

According to Sanskrit linguist professor Madhav Deshpande, Sanskrit was a spoken language in a colloquial form by the mid-1st millennium BCE which coexisted with a more formal, grammatically right form of literary Sanskrit. This, states Deshpande, is true for modern languages where colloquial incorrect approximations and dialects of a language are spoken and understood, along with more "refined, sophisticated and grammatically accurate" forms of the same language being found in the literary works. The Indian tradition, states Winternitz 1996, has favored the learning and the usage of multiple languages from the ancient times. Sanskrit was a spoken language in the educated and the elite classes, but it was also a language that must have been understood in a wider circle of society because the widely popular folk epics and stories such as the Ramayana, the Mahabharata, the Bhagavata Purana, the Panchatantra and many other texts are all in the Sanskrit language. The Classical Sanskrit with its exacting grammar was thus the language of the Indian scholars and the educated classes, while others communicated with approximate or ungrammatical variants of it as well as other natural Indian languages. Sanskrit, as the learned language of Ancient India, thus existed alongside the vernacular Prakris. Many Sanskrit dramas indicate that the language coexisted with the vernacular Prakrits. The cities of Varanasi, Paithan, Pune and Kanchipuram were centers of classical Sanskrit learning and public debates until the arrival of the colonial era.