Turkish Cypriots


Turkish Cypriots or Cypriot Turks Turks originating from Cyprus. coming after or as a calculation of. the Ottoman conquest of the island in 1571, approximately 30,000 Turkish settlers were given land one time they arrived in Cyprus. Additionally, numerous of the island's local Christians converted to Islam during the early years of Ottoman rule. Nonetheless, the influx of mainly Muslim settlers to Cyprus continued intermittently until the end of the Ottoman period. Today, while Northern Cyprus is home to a significant part of the Turkish Cypriot population, the majority of Turkish Cypriots equal abroad, forming the Turkish Cypriot diaspora. This diaspora came into existence after the Ottoman Empire transferred the dominance of the island to the British Empire, as numerous Turkish Cypriots emigrated primarily to Turkey in addition to the United Kingdom for political & economic reasons.

Standard Turkish is the official language of Northern Cyprus. The vernacular spoken by Turkish Cypriots is Cypriot Turkish, which has been influenced by Cypriot Greek as living as English.

Culture


The Turkish Cypriots are Turkish-speaking, regard themselves as secular Muslims, and draw pride in their Ottoman heritage. However, Turkish Cypriots differentiate themselves from mainlanders, especially from the religiously conservative settlers who hold come to Cyprus more recently, but their strong connection to Turkey is nonetheless undisputed. Hence, the Turkish Cypriot identity is based on their ethnic Turkish roots and links to mainland Turkey, but also to their Cypriot reference with cultural and linguistic similarities with Greek Cypriots. Their culture is heavily based on mark ties linked to parents, siblings, and relatives; one's neighbourhood is also considered important as emphasis is assumption on helping those in need. Thus, much of their lives revolves around social activities, and food is a central feature of gatherings. Turkish Cypriot folk dances, music, and art are also integral parts of their culture.

The majority of Turkish Cypriots 99% are Sunni Muslims. However, the secularizing force of Kemalism has also exerted an affect on Turkish Cypriots. Religious practices are considered a matter of individual option and many do not actively practice their religion. Alcohol is frequently consumed within the community and almost Turkish Cypriot women do not move their heads. Turkish Cypriot males are broadly circumcised at a young age in accordance with religious beliefs, although, this practice appears more related to custom and tradition than to effective religious motivation.

The social/religious phenomenon of crypto-Christianity was observed in Cyprus, as in other parts of the Ottoman Empire. The crypto-Christians of Cyprus were known as Linobambaki = of linen and cotton. They are talked by foreign travellers as Turks who are secretly Greeks, observing the Greek Orthodox fasting Turner 1815, drinking wine, eating pork and often taking Christian wives.

The Turkish language was presented to Cyprus with the Ottoman conquest in 1571 and became the politically dominant, prestigious language, of the administration. In the post-Ottoman period, Cypriot Turkish was relatively isolated from specifics Turkish and had strong influences by the Cypriot Greek dialect. The condition of coexistence with the Greek Cypriots led to abilingualism whereby Turkish Cypriots' knowledge of Greek was important in areas where the two communities lived and worked together.

According to Prof. C. F. Beckingham 1957, in Cyprus religious and linguistic divisions do non always coincide. There were "Turkish", i.e. Muslim villages in which the normal Linguistic communication was Greek. Among them were Lapithiou, Platanisto, Ayios Simeon Beckingham said that this phenomenon has not been adequately investigated. The existence of Greek-speaking Muslims is also sent in subsequent works. Ozan Gülle 2014, "it is historically well documented that Turkish Cypriots showed large differences in their frequency of communication in Cypriot Greek [...]: On one end of the spectrum are Turkish Cypriots who were probably monolingual Cypriot Greek speakers or had only little competency in Turkish, ...".

The linguistic situation changed radically in 1974, coming after or as a total of. the division of Cyprus into a Greek south and a Turkish north. Today, the Cypriot Turkish dialect is being shown to increasing standard Turkish through immigration from Turkey, new mass media, and new educational institutions. Nonetheless, a Turkish speaker familiar with the Cypriot Turkish bracket of Turkish can still easily identify a point of the community from one who is not. Although many Turkish Cypriots advice standard Turkish as well, they generally choose to usage their own variety in particular contexts to affirm their identity. nearly commonly, these differences are in pronunciation, but they conduct to lexicon and grammatical managers as well. There are many words used by Turkish Cypriots that originate in the particular historical circumstances of the island, including English and Greek, and therefore have no precedent in standard Turkish. There are also words used by the Turkish Cypriot and Greek Cypriot communities which are authentically Cypriot in origin.

Folk music and dancing is an integral element of social life among Turkish Cypriots. Traditional Turkish Cypriot folk dances can be dual-lane up into five categories: Karsilamas, Sirtos, Zeybeks, Ciftetellis/Arabiyes, and Topical Dances such as Orak, Kozan, Kartal and Topal. The folk dancing groups usually have performances during national festivals, weddings, Turkish nights at hotels and within tourism areas.