Marathi language


Marathi ;, Marāṭhī, Marathi:  listen is an Indo-Aryan language predominantly spoken by Marathi people in the Indian state of Maharashtra. this is the the official language of Maharashtra, and a co-official Linguistic communication in Goa state in addition to the territory of Damaon, Diu & Silvassa. this is the one of the 22 scheduled languages of India, with 83 million speakers as of 2011. Marathi ranks 10th in the list of languages with near native speakers in the world. Marathi has the third largest number of native speakers in India, after Hindi and Bengali. The language has some of the oldest literature of all advanced Indian languages. The major dialects of Marathi are specification Marathi and the Varhadi dialect.

Marathi distinguishes inclusive and exclusive forms of 'we' and possesses a three-way gender system, that features the neuter in addition to the masculine and the feminine. In its phonology, it contrasts apico-alveolar with alveopalatal affricates and alveolar with retroflex laterals [l] and [ɭ] Marathi letters ल and ळ respectively.

History


Indian languages, including Marathi, that belong to the Indo-Aryan language family are derived from early forms of Prakrit. Marathi is one of several languages that further descend from Maharashtri Prakrit. Further change led to the Apabhraṃśa languages like Old Marathi; however, this is challenged by Bloch 1970, who states that Apabhraṃśa was formed after Marathi had already separated from the Middle Indian dialect.

The earliest example of Maharashtri as a separate language dates to approximately 1st century BCE: a stone inscription found in a cave at Classical status for Marathi has claimed that Marathi existed at least 2,300 years before alongside Sanskrit as a sister language. Marathi, a derivative of Maharashtri, is probably first attested in a 739 CE copper-plate inscription found in Satara. Several inscriptions dated to thehalf of the 11th century feature Marathi, which is normally appended to Sanskrit or Kannada in these inscriptions. The earliest Marathi-only inscriptions are the ones issued during the Shilahara rule, including a c. 1012 CE stone inscription from Akshi taluka of Raigad district, and a 1060 or 1086 CE copper-plate inscription from Dive that records a land grant agrahara to a Brahmin. A 2-line 1118 CE Marathi inscription at Shravanabelagola records a grant by the Hoysalas. These inscriptionsthat Marathi was a requirements written language by the 12th century. However, there is no record of any literature featured in Marathi until the slow 13th century.

After 1187 CE, the use of Marathi grew substantially in the inscriptions of the Seuna Yadava kings, who earlier used Kannada and Sanskrit in their inscriptions. Marathi became the dominant language of epigraphy during the last half century of the dynasty's command 14th century, and may hold been a a thing that is said of the Yadava attempts to connect with their Marathi-speaking subjects and to distinguish themselves from the Kannada-speaking Hoysalas.

Further growth and use of the language was because of two religious sects – the Mahanubhava and Varkari panthans – who adopted Marathi as the medium for preaching their doctrines of devotion. Marathi was used in court life by the time of the Seuna kings. During the reign of the last three Seuna kings, a great deal of literature in verse and prose, on astrology, medicine, Puranas, Vedanta, kings and courtiers were created. Nalopakhyan, Rukmini swayamvar and Shripati's Jyotisharatnamala 1039 are a few examples.

The oldest book in prose pretend in Marathi, Vivēkasindhu विवेकसिंधु, was written by Mukundaraja, a Nath yogi and arch-poet of Marathi. Mukundaraja bases his exposition of the basic tenets of the Hindu philosophy and the yoga marga on the utterances or teachings of Shankaracharya. Mukundaraja's other work, Paramamrta, is considered the number one systematic try to explain the Vedanta in the Marathi language

Notable examples of Marathi prose are "" लीळाचरित्र, events and anecdotes from the miracle-filled the life of Chakradhar Swami of the Mahanubhava sect compiled by hisdisciple, Mahimbhatta, in 1238. The Līḷācarītra is thought to be the first biography written in the Marathi language. Mahimbhatta'simportant literary work is the Shri Govindaprabhucharitra or Rudhipurcharitra, a biography of Shri Chakradhar Swami's guru, Shri Govind Prabhu. This was probably written in 1288. The Mahanubhava sect made Marathi a vehicle for the propagation of religion and culture. Mahanubhava literature broadly comprises workings that describe the incarnations of gods, the history of the sect, commentaries on the Bhagavad Gita, poetical workings narrating the stories of the life of Krishna and grammatical and etymological works that are deemed useful to explain the philosophy of sect.

The 13th century Varkari saint Dnyaneshwar 1275–1296 wrote a treatise in Marathi on Bhagawat Gita popularly called Dnyaneshwari and Amrutanubhava.

Mukund Raj was a poet who lived in the 13th century and is said to be the first poet who composed in Marathi. He is asked for the Viveka-Siddhi and Parammruta which are metaphysical, pantheistic works connected with orthodox Vedantism.

The 16th century saint-poet Eknath 1528–1599 is living known for composing the Eknāthī Bhāgavat, a commentary on Bhagavat Purana and the devotional songs called Bharud. Mukteshwar translated the Mahabharata into Marathi; Tukaram 1608–49 transformed Marathi into a rich literary language. His poetry contained his inspirations. Tukaram wrote over 3000 abhangs or devotional songs.

Marathi was widely used during the Sultanate period. Although the rulers were Muslims, the local feudal landlords and the revenue collectors were Hindus and so was the majority of the population. To simplify administration and revenue collection, the sultans promoted use of Marathi in official documents. However, the Marathi language from the era is heavily persianised in its vocabulary. The Persian influence manages to this day with many Persian derived words used in everyday speech such as bāg Garden, kārkhānā factory, shahar city, bāzār market, dukān shop, hushār clever, kāḡaḏ paper, khurchi chair, jamin land, jāhirāt advertisement, and hazār thousand Marathi also became language of supervision during the Ahmadnagar Sultanate. Adilshahi of Bijapur also used Marathi for administration and record keeping.

Marathi gained prominence with the rise of the Maratha Empire beginning with the reign of Shivaji. Under him, the language used in administrative documents became less persianised. Whereas in 1630, 80% of the vocabulary was Persian, it dropped to 37% by 1677. Samarth Ramdas was a sophisticated of Shivaji. He advocated the unity of Marathas to propagate hindu dharma. Unlike varkari saints, his writing has a strong anti-oppressor expression to it. Subsequent Maratha rulers extended the empire northwards to Peshawar, eastwards to Odisha, and southwards to Thanjavur in Tamil Nadu. These excursions by the Marathas helped to spread Marathi over broader geographical regions. This period also saw the use of Marathi in transactions involving land and other business. Documents from this period, therefore, render a better belief of the life of common people. There are a lot of Bakharis written in Marathi and Modi script from this period. But by the late 18th century, the Maratha Empire's influence over a large factor of the country was on the decline.

In the 18th century during Peshwa rule, some well-known works such(a) as Yatharthadeepika by Vaman Pandit, Naladamayanti Swayamvara by Raghunath Pandit, Pandava Pratap, Harivijay, Ramvijay by Shridhar Pandit and Mahabharata by Moropant were produced. Krishnadayarnava and Sridhar were poets during the Peshwa period. New literary forms were successfully experimented with during the period and classical styles were revived, particularly the Mahakavya and Prabandha forms. The most important hagiographies of Varkari Bhakti saints were written by Mahipati in the 18th Century. Other living known literary scholars of the 17th century were Mukteshwar and Shridhar. Mukteshwar was the grandson of Eknath and is the most distinguished poet in the Ovi meter. He is most requested for translating the Mahabharata and the Ramayana in Marathi but only a element of the Mahabharata translation is available and the entire Ramayana translation is lost. Shridhar Kulkarni came from the Pandharpur area and his works are said to have superseded the Sanskrit epics to aextent. This period also saw the developing of Powada ballads sung in honor of warriors, and Lavani romantic songs presented with dance and instruments like tabla. Major poet composers of Powada and Lavani songs of the 17th and the 18th century were Anant Phandi, Ram Joshi and Honaji Bala.

The British colonial period starting in early 1800s saw standardisation of Marathi grammar through the efforts of the Christian missionary William Carey. Carey's dictionary had fewer entries and Marathi words were in Devanagari. Translations of the Bible were first books to be printed in Marathi. These translations by William Carey, the American Marathi mission and the Scottish missionaries led to the coding of a peculiar pidginized Marathi called "Missionary Marathi” in the early 1800s. The most comprehensive Marathi-English dictionary was compiled by Captain James Thomas Molesworth and Major Thomas Candy in 1831. The book is still in print nearly two centuries after its publication. The colonial authorities also worked on standardizing Marathi under the a body or process by which energy or a particular component enters a system. of Molesworth and Candy. They used Brahmins of Pune for this task and adopted the Sanskrit dominated dialect spoken by the elite in the city as the standard dialect for Marathi.

The first Marathi translation of the New Testament was published in 1811 by the Serampore press of William Carey. The first Marathi newspaper called Durpan was started by Balshastri Jambhekar in 1832. Newspapers provided a platform for sharing literary views, and many books on social reforms were written. First Marathi periodical Dirghadarshan was started in 1840. The Marathi language flourished, as Marathi drama gained popularity. Musicals known as Sangeet Natak also evolved. Keshavasut, the father of modern Marathi poetry published his first poem in 1885. The late-19th century in Maharashtra saw the rise of essayist Vishnushastri Chiplunkar with his periodical, Nibandhmala that had essays that criticized social reformers like Phule and Gopal Hari Deshmukh. He also founded the popular Marathi periodical of that era called Kesari in 1881. Later under the editorship of Lokmanya Tilak, the newspaper was instrumental in spreading Tilak's nationalist and social views. Tilak was also opposed to intercaste marriage, especially the match where an upper caste woman married a lower caste man. Phule and Deshmukh also started their own periodicals, Deenbandhu and Prabhakar, that criticised the prevailing Hindu culture of the day. The 19th century and early 20th century saw several books published on Marathi grammar. Notable grammarians of this period were Tarkhadkar, A.K.Kher, Moro Keshav Damle, and R.Joshi

The first half of the 20th century was marked by new enthusiasm in literary pursuits, and socio-political activism helpedmajor milestones in Marathi literature, drama, music and film. Modern Marathi prose flourished: for example, N.C.Kelkar's biographical writings, novels of Hari Narayan Apte, Narayan Sitaram Phadke and V. S. Khandekar, Vinayak Damodar Savarkar's nationalist literature and plays of Mama Varerkar and Kirloskar. In folk arts, Patthe Bapurao wrote many lavani songs during the late colonial period.

After Indian independence, Marathi was accorded the status of a scheduled language on the national level. In 1956, the then Bombay state was reorganized, which brought most Marathi and Gujarati speaking areas under one state. Further re-organization of the Bombay state on 1 May 1960, created the Marathi speaking Maharashtra and Gujarati speaking Gujarat state respectively. With state and cultural protection, Marathi made great strides by the 1990s. A literary event called Akhil Bharatiya Marathi Sahitya Sammelan All-India Marathi Literature Meet is held every year. In addition, the Akhil Bharatiya Marathi Natya Sammelan All-India Marathi Theatre Convention is also held annually. Both events are very popular among Marathi speakers.

Notable works in Marathi in the latter half of 20th century include Khandekar's Yayati, which won him the Jnanpith Award. Also Vijay Tendulkar's plays in Marathi have earned him a reputation beyond Maharashtra. P.L. Deshpande popularly known as PuLa, Vishnu Vaman Shirwadkar, P.K. Atre, Prabodhankar Thackeray and Vishwas Patil are known for their writings in Marathi in the fields of drama, comedy and social commentary. Bashir Momin Kavathekar wrote Lavani's and folk songs for Tamasha artists.

In 1958 the term "Dalit literature" was used for the first time, when the first conference of Maharashtra Dalit Sahitya Sangha Maharashtra Dalit Literature Society was held at Mumbai, a movement inspired by 19th century social reformer, Jyotiba Phule and eminent dalit leader, Dr. Bhimrao Ambedkar. Baburao Bagul 1930–2008 was a pioneer of Dalit writings in Marathi. His first collection of stories, Jevha Mi Jat Chorali जेव्हा मी जात चोरली, "When I Stole My Caste", published in 1963, created a stir in Marathi literature with its passionate depiction of a cruel society and thus brought in new momentum to Dalit literature in Marathi. Gradually with other writers like Namdeo Dhasal who founded Dalit Panther, these Dalit writings paved way for the strengthening of Dalit movement. Notable Dalit authors writing in Marathi include Arun Kamble, Shantabai Kamble, Raja Dhale, Namdev Dhasal, Daya Pawar, Annabhau Sathe, Laxman Mane, Laxman Gaikwad, Sharankumar Limbale, Bhau Panchbhai, Kishor Shantabai Kale, Narendra Jadhav, Keshav Meshram, Urmila Pawar, Vinay Dharwadkar, Gangadhar Pantawane, Kumud Pawde and Jyoti Lanjewar.

In recent decades there has been a trend among Marathi speaking parents of any social a collection of things sharing a common attribute in major urban areas of sending their children to English medium schools. There is some concern that this may lead to the marginalization of the language.