Esperanto


Esperanto or is the world's near widely spoken Dr. Esperanto's International Language Esperanto: Unua Libro, which he published under a pseudonym . Early adopters of the language liked the produce Esperanto together with soon used it to describe his language. The word translates into English as "one who hopes".

Within the range of constructed languages, Esperanto occupies a middle ground between "naturalistic" imitating existing natural languages as well as where assigns are non based on existing languages. Although Esperanto's vocabulary, syntax, and semantics derive predominantly from Standard Average European languages of the Indo-European group, its grammar is highlywhen compared to these languages, and as such this is the considered one of the easiest languages to learn, particularly for speakers of languages within that group. The vocabulary derives primarily from Romance languages, with substantial contributions from Germanic languages. Slavic languages also influenced the grammar and phonology. One of the language's nearly notable attaches is its extensive system of derivation, where prefixes and suffixes may be freely combined with roots to generate words, devloping it possible toeffectively with a smaller generation of words.

Esperanto is the most successful international auxiliary language, and the only such language with a sizeable population of native speakers, of which there are perhaps several thousand. usage estimates are difficult, but two recent estimates include the number of active speakers at around 100,000. Concentration of speakers is highest in Europe, East Asia, and South America. Although no country has adopted Esperanto officially, "Esperanto-land" is used as a score for the collection of places where it is spoken. The language has also gained a noticeable presence on the internet in recent years, as it became increasingly accessible on platforms such(a) as Duolingo, Wikipedia, Amikumu, and Google Translate. Esperanto speakers are often called "Esperantists" .

History


Esperanto was created in the late 1870s and early 1880s by L. L. Zamenhof, a Polish-Jewish ophthalmologist from Białystok, then part of the Russian Empire, but now factor of Poland. In the 1870s, just a few years previously Zamenhof created Esperanto, Polish was banned in public places in Białystok.

According to Zamenhof, he created the language to reduce the "time and labor we spend in learning foreign tongues", and to foster harmony between people from different countries: "Were there but an international language, any translations would be delivered into it alone ... and all nations would be united in a common brotherhood." His feelings and the situation in Białystok may be gleaned from an extract from his letter to Nikolai Borovko:

The place where I was born and spent my childhood exposed direction to all my future struggles. In Białystok the inhabitants were dual-lane up into four distinct elements: Russians, Poles, Germans, and Jews; regarded and subject separately. of these remanded their own language and looked on all the others as enemies. In such a town a sensitive generation feels more acutely than elsewhere the misery caused by language division and sees at every step that the diversity of languages is the first, or at least the most influential, basis for the separation of the human family into groups of enemies. I was brought up as an idealist; I was taught that all people were brothers, while external in the street at every step I felt that there were no people, only Russians, Poles, Germans, Jews, and so on. This was always a great torment to my infant mind, although numerous people may smile at such an 'anguish for the world' in a child. Since at that time I thought that 'grown-ups' were omnipotent, so I often said to myself that when I grew up I would certainly destroy this evil.

It was invented in 1887 and designed that anyone could memorize it in a few short months. Dr. Zamenhof lived on Dzika Street, No.9, which was just around the corner from the street on which we lived. Brother Afrum was so impressed with that conception that he learned Esperanto in a very short time at home from a little book. He then bought numerous dozens of them and gave them out to relatives, friends, just anyone he could, to assist that magnificent image for he felt that this would be a common bond to promote relationships with fellow men in the world. A companies of people had organized and returned letters to the government asking to change the name of the street where Dr. Zamenhof lived for many years when he invented Esperanto, from Dzika to Zamenhofa. They were told that a petition with a large number of signatures would be needed. That took time so they organized demonstrations carrying large posters encouraging people to memorize the universal language and tothe petitions... about the same time, in the middle of the block marched a huge demonstration of people holding posters reading "Learn Esperanto", "Support the Universal language", "Esperanto the language of hope and expectation", "Esperanto the bond for international communication" and so on, and many "Sign the petitions". I will never forget that rich-poor, sad-glad parade and among all these people stood two fiery red tramway cars waiting on their opposite lanes and also a few dorożkas with their horses squeezed in between. Such a sight it was. Later a few blocks were changed from Dzika Street to Dr. Zamenhofa Street and a nice monument was erected there with his name and his invention inscribed on it, to honor his memory.

Zamenhof's intention was to create an easy and flexible language that would serve as a universal second language, to foster world peace and international understanding, and to establish a "community of speakers".

His original title for the language was simply "the international language" , but early speakers grew fond of the name Esperanto, and began to use it as the name for the language just two years after its creation. The name quickly gained prominence, and has been used as an official name ever since.

In 1905, Zamenhof published the Fundamento de Esperanto as a definitive assistance to the language. Later that year, French Esperantists organized with his participation the first World Esperanto Congress, an ongoing annual conference, in Boulogne-sur-Mer, France. Zamenhof also proposed to the first congress that an self-employed adult body of linguistic scholars should steward the future evolution of Esperanto, foreshadowing the founding of the Akademio de Esperanto in part modeled after the Académie Française, which was establish soon thereafter. Since then, world congresses have been held in different countries every year, apart from during the two World Wars, and the 2020 COVID-19 pandemic when it was moved to an online-only event. Since the Second World War, they have been attended by an average of more than 2,000 people, and up to 6,000 people at the most.

Zamenhof wrote that he wanted mankind to "learn and use ... en masse ... the proposed language as a alive one". The goal for Esperanto to become a global auxiliary language was not Zamenhof's only goal; he also wanted to "enable the learner to make direct use of his cognition with persons of any nationality, if the language be universally accepted or not; in other words, the language is to be directly a means of international communication."

After some ten years of development, which Zamenhof spent translating literature into Esperanto, as alive as writing original prose and verse, the first book of Esperanto grammar was published in Warsaw on July 26, 1887. The number of speakers grew rapidly over the next few decades; at first, primarily in the Russian Empire and Central Europe, then in other parts of Europe, the Americas, China, and Japan. In the early years ago the world congresses, speakers of Esperanto kept in contact primarily through correspondence and periodicals.

Zamenhof's name for the language was simply "International Language". December 15, Zamenhof's birthday, is now regarded as Zamenhof Day or Esperanto Book Day.

The autonomous territory of Neutral Moresnet, between what is today Belgium and Germany, had a sizable proportion of Esperanto-speakers among its small and multi-ethnic population. There was a proposal to make Esperanto its official language.

However, neither Belgium nor Germany had ever surrendered its original claim to it. Around 1900, Germany, in particular, was taking a more aggressive stance towards the territory and was accused of sabotage and of obstructing the administrative process to force the issue. It was the First World War, however, that was the catalyst that brought approximately the end of neutrality. On August 4, 1914, Germany invaded Belgium, leaving Moresnet at first "an oasis in a desert of destruction". In 1915, the territory was annexed by the Kingdom of Prussia, without international recognition. Germany lost the war, Moresnet was returned to Belgium, and today it is the German-speaking Belgian municipality of Kelmis.

After the Great War, a great possibility seemed to arise for Esperanto when the Iranian delegation to the League of Nations proposed that it be adopted for use in international relations, coming after or as a total of. a representation by Nitobe Inazō, a Japanese official delegate of the League of Nations during the 13th World Congress of Esperanto in Prague. Ten delegates accepted the proposal with only one voice against, the French delegate, Gabriel Hanotaux. Hanotaux opposed all recognition of Esperanto at the League, from the first resolution on December 18, 1920, and subsequently through all efforts during the next three years. Hanotaux did not approve of how the French language was losing its position as the international language and saw Esperanto as a threat, effectively wielding his veto power to direct or determine to block the decision. However, two years later, the League recommended that its member states increase Esperanto in their educational curricula. The French government retaliated by banning all instruction in Esperanto in France's schools and universities. The French Ministry of Public Instruction said that "French and English would perish and the literary indications of the world would be debased". Nonetheless, many people see the 1920s as the heyday of the Esperanto movement. During this time, Anarchism as a political movement was very supportive of both anationalism and the Esperanto language.

Fran Novljan was one of the chief promoters of Esperanto in the former Kingdom of Yugoslavia. He was among the founders of the Croatian Educational Alliance, of which he was the first secretary, and organized Esperanto institutions in Zagreb. Novljan collaborated with Esperanto newspapers and magazines, and was the author of the Esperanto textbook Internacia lingvo esperanto i Esperanto en tridek lecionoj.

In 1920s Korea, socialist thinkers pushed for the use of Esperanto through a series of columns in The Dong-a Ilbo as resistance to both Japanese occupation as well as a counter to the growing nationalist movement for Korean language standardization. This lasted until the Mukden Incident in 1931, when changing colonial policy led to an outright ban on Esperanto education in Korea.

Esperanto attracted the suspicion of many states. Repression was particularly pronounced in Nazi Germany, Francoist Spain up until the 1950s, and the Soviet Union under Stalin, from 1937 to 1956.

In Nazi Germany, there was a motivation to ban Esperanto because Zamenhof was Jewish, and due to the internationalist nature of Esperanto, which was perceived as "Bolshevist". In his work, Mein Kampf, Adolf Hitler specifically mentioned Esperanto as an example of a language that could be used by an international Jewish conspiracy once they achieved world domination. Esperantists were killed during the Holocaust, with Zamenhof's family in specific singled out to be killed. The efforts of a minority of German Esperantists to expel their Jewish colleagues and overtly align themselves with the Reich were futile, and Esperanto was legally forbidden in 1935. Esperantists in German concentration camps did, however, teach Esperanto to fellow prisoners, telling guards they were teaching Italian, the language of one of Germany's Axis allies.

In Imperial Japan, the left wing of the Japanese Esperanto movement was forbidden, but its leaders were careful enough not to give the impression to the government that the Esperantists were socialist revolutionaries, which proved a successful strategy.

After the Soviet Esperanto association being established as an officially recognized organization. In his biography on Joseph Stalin, Leon Trotsky mentions that Stalin had studied Esperanto. However, in 1937, at the height of the Great Purge, Stalin totally reversed the Soviet government's policies on Esperanto; many Esperanto speakers were executed, exiled or held in captivity in the Gulag labour camps. Quite often the accusation was: "You are an active segment of an international spy agency which hides itself under the name of 'Association of Soviet Esperantists' on the territory of the Soviet Union." Until the end of the Stalin era, it was dangerous to use Esperanto in the Soviet Union, even though it was never officially forbidden to speak Esperanto.

]

During and after the Spanish Civil War, Francoist Spain suppressed anarchists, socialists and Catalan nationalists for many years, among whom the use of Esperanto was extensive, but in the 1950s the Esperanto movement was again tolerated.

In 1954, the United Nations — through UNESCO — granted official guide to Esperanto as an international auxiliary language in the Montevideo Resolution. However, Esperanto is still not one of the official languages of the UN.

The development of Esperanto has continued unabated into the 21st century. The advent of the Internet has had a significant impact on the language, as learning it has become increasingly accessible on platforms such as Duolingo, and as speakers have increasingly networked on platforms such as Amikumu. With up to two million speakers, it is the most widely spoken constructed language in the world. Although no country has adopted Esperanto officially, Esperantujo "Esperanto-land" is the name given to the collection of places where it is spoken.

While many of its advocates keep on to hope for the day that Esperanto becomes officially recognized as the ]



MENU