Liturgiam authenticam


Jus novum c. 1140-1563

Jus novissimum c. 1563-1918

Jus codicis 1918-present

Other

Sacraments

Sacramentals

Sacred places

Sacred times

Supra-diocesan/eparchal structures

Particular churches

Juridic persons

Philosophy, theology, and essential opinion of Catholic canon law

Clerics

Office

Juridic and physical persons

Associations of the faithful

Pars dynamica trial procedure

Canonization

Election of the Roman Pontiff

Academic degrees

Journals and a person engaged or qualified in a profession. Societies

Faculties of canon law

Canonists

Institute of consecrated life

Society of apostolic life

Liturgiam authenticam titled: De usu linguarum popularium in libris liturgiae Romanae edendis is an instruction of the Congregation for Divine Worship and the Discipline of the Sacraments, dated 28 March 2001.

This instruction target the something that is required in stay on that, in translations of the liturgical texts or of the Bible, "the original text, insofar as possible, must be translated integrally and in the near exact manner, without omissions or additions in terms of their content, and without paraphrases or glosses. all adaptation to the characteristics or the breed of the various vernacular languages is to be sober and discreet." n. 20